RSS

Tag Archives: Communicative Exercises

12 Angry Men: A Dramatic Activity Plan

The drama that can happen between a group of people in one room has always been of great interest to me; Jean-Paul Sartre’s No Exit, J.B. Priestley’s An Inspector Calls, Jerome Bixby’s The Man from Earth and Reginald Rose’s 12 Angry Men to name but a few.* This last one, 12 Angry Men, was a movie with Henry Fonda in 1957.  In 1997 the film was remade, this time with Jack Lemmon in Fonda’s role.  Lemmon’s turn as Juror #8 was so well received that Ving Rhames, upon winning the Golden Globe that year, immediately invited Lemmon on stage and instead passed the award on to him!

The basic story of 12 Angry Men is simple: 12 members of a jury sit down to decide the verdict of a murder case, an 18-year-old accused of murdering his father.  So within the next 90 minutes (or 110 minutes depending on which version you watch) you witness the discussion, debate, arguments and reasoning of twelve men as they try to come to a unanimous decision: guilty or not guilty.

Drawing upon Alan Tait’s idea for bringing some drama into the classroom, I was quickly drawn to this story for a number of reasons.  Having 12 characters, it is easy to give out roles.  The topic of crime and punishment is often in the syllabus somewhere and acting out roles and rehearsing dialogue is a great, creative way to work on pronunciation and intonation.  Nonetheless, what I’m laying out here is for B2/C1 students or above.  I doubt that any lower level students would have the necessary vocabulary or listening abilities for such an activity to flourish and thus remain fun.

So this is how I would start…

The end and the beginning.  No, I’m not being cryptic, but I fully agree with Pablo Ponce de Leon’s point about stories and storytelling being a good activity to complete a unit, chapter, coursebook, topic, etc (see previous post).  The topic wouldn’t necessarily need to be about crime and punishment although that is one option.  If you take a look at the transcript dialogue (here’s the handout) there are a lot of phrases, question tags, etc, that would all be useful for a “small talk” activity.  So I would definitely use this activity with a high level class at the end of a unit.

As for where in the movie?  I’d start at the beginning: the first two scenes.  These are the courtroom scene and what I would call the ‘character introduction’ scene.

The Courtroom Scene

This scene sets the context, explains what is at stake and visually introduces the characters as well as the focus of the whole story, the accused.

Activity 1

Go over vocabulary the students will need to understand the first scene.  The list will probably go something like this:

murder in the first degree

case

pre-meditated

serious charge

tried in the court

testimony

at stake

verdict

unanimous

the bench

mandatory

Best to put these, jumbled up, on the board before the activity starts.  In pairs or small groups, get the students to write a list putting each of these into one of three columns: understand/might understand/don’t know.  Leave enough space on your board to write these three columns as well.

After a couple of minutes, get the students to tell you what they put where.  The key is to put as many of these phrases into the first column as possible and if this does not reflect the lists of all the students then they can get the explanations from each other.  To accomplish this, it’s best to ask something like “What do you have in the understand column?” and exhaust that before you move on.  See where the students take you.

Activity 2

Watch the courtroom scene.  Give the students the following watching activity before you start.

Put all of the words and phrases from Activity 1 into order as you hear them in the dialogue.

Again, let them collaborate with partners and watch it a couple of times.  This does a number of things.  It gets the students ears ‘warmed up’ for the next activity.  It also gets the students familiar with the characters they will be working with in the following scene.

After having reviewed the dialogue with each other and as a class, give them the handout to check against.  However, before watching the scene one more time with the students now having the transcript to follow, give them a new watching task.

Thoughtful, bored, sleepy, impatient, distracted, indifferent, angry, worried, scared.  Which of these words would you use to describe the jurors?

There are a few red herrings in that list (remember this is supposed to be a B2/C1 class) as I wouldn’t say that any of the jurors looked sleepy or scared; all the others are up for debate.  After watching one more time, get the students’ ideas about what they think about the characters.  This leads nicely on to the next scene.

The Character Introduction Scene

This scene is a series of short conversations as the characters first get into jury room.  This is an opportunity for the students to see if their initial assumptions about the jurors were right or wrong.

Activity 3

The students can follow the scene reading the dialogue (on the same handout already given out).  In fact it is probably a good idea to give the students 30 seconds or a minute to skim through the transcript and get familiar with it before watching.

Give the students this question just before they start watching.

Judging from the dialogue as well as attitude and intonation, do you think this jury believes the accused is guilty or not guilty?

It might seem like an obvious question, but it gets the students actively watching during the scene for pieces of dialogue as well as intonation.

The transcript falls about 2 minutes short of the first vote amongst the jurors but the students will probably be anxious to see that part, or at least they should be.  An obvious thing to do is to let the film run for an extra two minutes while getting the students to predict who will vote in what way.  I don’t think I’m giving anything away by saying that not everyone agrees 15 minutes into the movie. 😉

Activity 4

After watching through once, you can start to give out roles and get the students to start practising the mini-conversations in groups.  The teacher in the role of ‘bailiff’ keeps you in the activity but away from the important roles.  There are actually 12 speaking parts including the bailiff as Juror #9 spends this scene in the bathroom.

From this, you are on your own.  Switching up roles is a good idea to keep things fresh.  Moving around the groups and drilling short, important phrases to improve intonation and general fluency is also a good idea.  Phrases such as ‘give me a hand’, ‘what gets me is…’, ‘you know something…’ and ‘but if you ask me…’ are all short phrases that learners should acquire to improve their spoken English.  There are plenty of other phrases but it’s a good idea to know beforehand some specific phrases you want to draw their attention to.

Enjoy!

Notes

Where possible, I will usually put the English subtitles on in a movie or at least give my students that option, unless I have a specific reason not to.

For my activity plan, I’ve gone with the 1957 version.  There are a few benefits to this choice and one drawback.  Firstly, the drawback is that the 1957 movie is in black and white and unfortunately more and more people, especially young people, immediately disconnect when they see black and white.  This is an enormous shame as they miss out on amazing masterpieces like Ninotchka, Stalag 17, Arsenic and Old Lace, Some Like It Hot and a movie that will always make it into my Top 5, Beau Geste.  If you haven’t heard of or seen any of these movies then watch them and thank me later. 😉

However, I digress.  The benefits of working with Henry Fonda’s earlier version are as follows:

  1. In the 1997 version, the opening scene in the courtroom does not show close ups of each of the jurors.  Hence, my first prediction activity would go out of the window.
  2. The second scene in the 1957 version is slower (5m40s as opposed to 4m50s for the same scene in 1997).  The speaking itself isn’t much slower but there are more pauses, which your students will be grateful for.  The dialogue is also a little bit more precise with less elision and fewer contractions.  I’m not saying this last part is a good thing, but it leads me nicely to a follow-up activity.

Following up with the 1997 version

Having watched both versions of both of these scenes more than a couple of times now, I’d say that a brilliant way to follow up the activity, perhaps to finish off a long class or perhaps for another day, would be to show the 1997 scenes directly after showing the 1957 scenes (thus if done on another day you should show the 1957 scenes again first).  With this you could get the students to do a number of things:

  1. What differences in dialogue do you notice?
  2. What differences in character do you notice?
  3. Is it easy for the students to identify the characters again?
  4. Which version do you prefer?  Why?

You might even want to start off the whole thing, before Activity 1, by showing the 1997 courtroom scene first.  A newer, in-colour version might make the story more accessible and it would give your students a sense of achievement to recognize their improvement of comprehension between the beginning and the end of the activities (again, I recommend reading Alan Tait’s ‘zombie’ article).  Here is the handout for the 1997 transcript.

* A couple of other ‘one room’ dramas that are worth mentioning are Loring Mandel’s chilling Conspiracy and Frank Cottrell Boyce’s compelling God on Trial.  Both of these deal with the less-than-pleasant topic of the Nazi concentration camps during World War 2.  I’m not advocating using such heavy material with an English language class, but I think they are certainly worth watching.

AND

In doing a YouTube search for 12 Angry Men I managed to find the full movies.  I’m not sure how long they may stay on the site but here are the links.

12 Angry Men (1957)

12 Angry Men (1997)

 
4 Comments

Posted by on September 13, 2011 in Activities

 

Tags: , , , , , ,

Wrong Side of the Bed (A Video Activity Plan)

This is an enjoyable little lesson activity that could really spice up the somewhat dull topic of morning routines.

  1. Elicit from the students English surrounding the topic of morning routines.  Get it up on the board.
  2. Get them thinking about whether every morning is exactly the same, whether every day is exactly the same.  They should soon be talking about good days and bad days.
  3. Ask the students if they can suggest what the phrase “Get up on the wrong side of the bed” might mean. (There are usually similar phrases in the students’ L1.)*
  4. Divide the students into pairs.  Arrange them so that the pairs are facing each other, with only one partner facing the board, or wherever you are going to display the movie.  You are probably familiar with this technique.  One partner will watch the movie and describe everything they see as they see it and the other partner has to write it down.
  5. Tell them they are going to watch a short video using a lot of the ‘morning routine’ vocabulary that they came up with.  The whole class will see the first 12 seconds.  This helps them to understand that the video is going to look at two alternative realities.
  6. Go through a practice run with the students describing to each other what they saw.
  7. Watch it again so the students can practise observing and describing at the same time as well as dictating the notes.  Get one half of the class to focus on the left story, the other half to focus on the right.
  8. Run through the video once.
  9. Get all the writers together to compare and build their notes.  Get all the speakers together for them to ask the teacher questions about specific vocabulary, pronunciation, etc.
  10. Run through the video a second time.
  11. Get the pairs to look over the notes together.  Can the watcher give any last help or piece of information?
  12. Get writers to read what they have.  Write up any errors you hear and open the floor to corrections. Also make sure to write up good phrases and chunks of language as well – never good to just focus on the mistakes.
  13. Get the whole class to watch the video.  (By this point the writers will want to see the video.)

* It would not be a waste of time to pay attention to these various counterpart L1 phrases.  Maybe get them on the board, or get the students to write it (or them, if there are multiple L1s).  A little bit of translation work to make the various phrases accessible would certainly help the students to remember it and if it is a multi-cultural/multi-lingual class there are obviously other benefits to students each taking a turn to present just a smidgeon of their culture.

Dramatic Finish (for those teachers brave enough and depending on your group)

The students are going to devise and act out their own ‘wrong side of the bed’ day.  But first, get one of the students to read this summary of the story out, one line at a time.  The teacher acts out these plot points.  The reason for this is to give a model and help students not feel so self-conscious.

  • The alarm goes off.
  • The man turns off the alarm… but accidentally breaks his glasses at the same time.
  • The man gets dressed… but trips over while putting his trousers on.
  • The man opens the curtains… but they fall off the rail.
  • The man makes some toast… but it is burnt.
  • The man washes his hands… but the water splashes all over him.
  • The man leaves his house… but his scarf is caught in the door.
  • The man is shouting at a homeless man… and his wallet is stolen.
  • The man wants to eat an apple on the way to work… but he forgot it.
  • The man is knocked down… but a lady helps him up.

While there is a temptation to pick all this English apart and analyze it with the class, your students can only assimilate a certain amount at one time.  Maybe just focus on the vocabulary or the use of ‘and’ and ‘but’, or a few phrases like ‘get dressed’, ‘open the curtains’, ‘on his way to…’.

So after this model acting, get the class into groups, give them some time to work on a ‘worst-case scenario’ morning of their own and make sure they have an actor and one or more narrators.  Float around the class now feeding in phrases and chunks as and when needed.

If you do this part, make sure you allow enough time for every group to perform!

Enjoy.

 
1 Comment

Posted by on August 31, 2011 in Activities

 

Tags: , , , ,

Translation in Class, part 2… AKA, Translation v2.0

In my previous post, I explained the almost unmitigated disaster that was my first attempt to do a translation exercise with a monolingual teenage group of around B2/C1 ability (according to the CEFR).  This was my 2nd attempt at the activity.

So what did I change?

Well a lot actually.  First of all, and this might be cheating, I changed the class.  I tried this with a younger group of B1 students.  I also started off by explaining all the steps of what we were going to do so that the learners would not be left bored wondering “Why am I doing this?

We started with a free-writing exercise with a bit of variation.  I suggested the topic of ‘English’ (whether it was English-speaking music, movies, classes, teachers, etc. was up to the students) but I made it clear that if they wanted to write about a different topic they were welcome to.  The main variation of this writing was that it had to be in L1, in this case Spanish.  I put two provisos; all writing for this class should be double-spaced and it was very important that handwriting was as legible as possible.

After this I had something like 12 pieces of writing in L1.  I then put the students into groups of 2 or 3 and gave them one piece of writing – not their own – to translate into English.

While I did have an L1/L2 dictionary ready what I set up was much better – the help board!  On the whiteboard I had two columns, ‘Spanish’ and ‘English’.  If a word or phrase came up that the learners couldn’t translate, they had to put it up on the board, leave a space in their translation and wait for other members of the class to write up the translation if they could.  I would use the dictionary to check these translations if necessary or if the whole class was drawing a blank.

Why did I take this approach?

Well, after my first attempt I felt that I needed a more forgiving crowd than the apathetic, older teenage crowd that v1.0 had failed with.

The free-writing was a way of easing the students into an exercise that they might otherwise have been resistant to.  Trying to get teenagers to do writing at all is a challenge but doing writing in a foreign language is usually seen as too much like hard work (“es un viaje” as my Argentinian students are wont to say).  The L1 writing also produced texts to work on that were at least moderately interesting for the learners.

Group work for 'dry' exercises like translation is probably a must.

By putting the students into groups I made this a group learning exercise.  On this point I would like to draw your attention to a talk that Sir Ken Robinson gave about changing educational paradigms (See the whole seminar at the bottom of this post, here’s the link for the specific section of the seminar relevant to what I’m talking about).  We learn and work together in the real world so why is it so important that we work separately in the classroom or even in the tests?

The teacher-centred benefit for the students working in groups is that once a group had finished one translation I could give them another one and it would give me time during the lesson to review and correct their collaborative translation effort.  This was also aided by the ‘help board’, which meant that I was not the first person to go to as soon as the learners hit a barrier.  This wasn’t immediately successful as a lot of the students aren’t entirely sure what to do when they are given autonomy but at least by the end of the class they had thankfully stopped asking permission to get up and write something on the board.  Baby steps. 🙂

By holding back the dictionaries this also forced collaboration and got the students to recognize each other as fountains of information.  This is a bigger problem I’m trying to overcome… how many times have you been asked the same question two, three even four times because the students aren’t listening to each other, don’t listen to the question and therefore don’t register that they are listening (or not) to an answer they themselves are about to ask for.

So where will this not work?

Well obviously this approach depends on a common L1 among the learners so those of you with multi-lingual L1 classes will have to come up with something different.  For some ideas you should look at Ceri Jones’s article, a second look at translation, which focuses translation exercises in multi-lingual groups.

So what went wrong?

Very little really.  Due to the fact that this was the first time I was doing this, I made myself a little more available to the students than I would have liked but everyone needs training wheels when they start something new.  Having more free time would have allowed me to look at what they are producing in more detail but once we’ve done this a few more times we should get a little faster at it and that might allow time at the end to review various phrases, grammar, etc.

 
1 Comment

Posted by on July 12, 2011 in Activities, Reflections

 

Tags: , , , , , ,

Pizza with my Students

When are we all going to go out for pizza?

This was the question from all of my advanced students almost from Day 1.  Teenagers are persistent and after three months I was eventually worn down to saying ‘yes’  a couple of weeks ago.

And what a revelation!  In the hour and a half (the length of a class) I probably got more English out of them and more of their stories than I had in the last month of classes.  Comfort really is the key (affective filters and all that) but it also helped – not hindered – that the conversations were switching from L1 to L2 depending on which part of the table I was in conversation with.  I placed myself strategically at the middle of the table so as to be accessible to all and then I simply let the conversation happen.

So now I have a conundrum – where does and should L1 fit into a conversation class for a homo-linguistic group of B2/C1 English speakers?  Everyone, including the teacher it must be said, enjoyed this forum of communication far more than the classroom.  Instead of me actively monitoring them, they were checking themselves and asking me for clarification or correction.  If I wasn’t part of one end of the table’s conversation then it would slip back to L1 (as we would naturally expect) but this meant that the conversation continued and nobody got bored and, most importantly, the periods of English conversation during that dinner probably had more value and were of more interest to the learners than a great majority of discussion we’ve had in class.

So this brings about an interesting point for dogmeists – environment and space.  Working around emergent language and a conversation-driven syllabus is great and can be rewarding and sometimes very successful, but how easy is it for our learners (and the teacher for that matter) to handle this approach, a departure from traditional methodology, while still surrounded by the four traditional walls of the classroom.  Here I am considering the hidden curriculum of space and a thought-provoking post that Willy Cardoso wrote a few months ago.

Can I move every class to the pizza parlour?  No – I don’t think my school would cover the cost of all that food!  Would it be a good idea to do this regularly?  Yes.  Would it be a good idea to do it frequently?  Probably not – I feel you get less out of special occasions when they are not special.  Can this ‘success’ be moved back into the classroom without the pizza?  I don’t know.

Thoughts, suggestions, ideas?

 

 
 

Tags: , , , , ,

The Never-Ending Sentence (a.k.a. Cheddar Gorge)

Why the game is called Cheddar Gorge, no one knows.

I’m sure most of us have done this activity in class and it is certainly not original but it is fun, there are lots of possible variations and I want to share something I did with my classes this week which really seemed to work quite well – yes, this might be the first time I’m posting about a positive classroom experience!  Don’t worry, I’m sure I can find something in the activity that can be improved. 😉

So this is inspired by the I’m Sorry I Haven’t a Clue game, Cheddar Gorge.

Part 1

Put the students under the clock!

The students get into groups of four or five.  One student is nominated as a “writer” for the activity.  The class is then given 5 minutes, timed.  The objective is for each student to contribute a word to the sentence and the aim is to make the longest sentence possible without it finishing.  While the speakers are contributing words to the sentence, the writer is recording the sentence on paper.

Example of spoken dialogue:

  1. Amelia:  We
  2. Barry:  are
  3. Carlos:  all
  4. Deanna:  very
  5. Amelia:  happy
  6. Barry:  and…

You get the idea.

Part 2 (My numbers refer to the corresponding slides)

2.  After the five minutes are up, the students have a couple of minutes to review what they said and make any corrections to spelling or word choice (they have probably already been doing this during the original five minutes already).  They also have to do a word count.  Meanwhile, the teacher writes this up a table on the board.

3.  The teacher then gets the word counts from all the teams (I’ve put A, B and C, you could engage the learners more by getting them to make up their own team names).  After this, the students have to pass around their written sentence to another group.  With another team’s sentence they can get more points by finding errors.  I am quite open with what makes a mistake and this can include handwriting if the students are having problems reading it (this is an issue that learners need to be aware of just like any other).

So now the learners have all their points though you could get them to pass the writing round again for a second ‘proof-read’ by another group.

4.  For every error they found in other groups’ sentences they get 5 points.

5.  For every error they made in their own sentence they get 5 points off.

6.  Once they have gone through all of these, the teacher reads out each sentence to the class.  Any extra errors that the teacher finds will get deducted from final score.

Part 3

Once the students get the idea they then play the game again.  The 2nd round scores will be added to the 1st round (so teams have a lead to protect or have another chance to gain the lead).  This time you will notice that the learners are far more focused on not making mistakes that will hurt their points later.

So Why Did I Do It?

I’ll be honest, I initially thought of it as a fun little activity for the end of a class and mostly as a time-filler more than anything else but after seeing the reaction and studying the activity while it was happening I noticed that it can be so much more than that.

Students are involved in a highly communicative exercise where, after getting to grips with the activity, they quickly negotiate meaning and peer-correct as they “cheat” and help each other out.  The person who is writing soon understands that poor handwriting will lead to poor marks (illegible handwriting will lose points) and this helps put them in the same sort of mindset they need to various exams, like Cambridge ones.  Self-correction also improves as the students are eager not to lose and give away points for silly mistakes.

For the teacher this is a wonderful way to see what errors are being missed by all the students and therefore what correction will be of universal value.  For the other errors that are caught by the learners themselves, the students become each other’s teachers.

This is a wonderful activity and I highly recommend it.  It can be tailored be about a specific topic or to include specific vocabulary and right off the bat it forces increased use of relative clauses.

 
Leave a comment

Posted by on June 2, 2011 in Activities

 

Tags: , , , , , , ,

Conversation Class Storybuilding

I’ve been trying to crack the nut of getting some effective storytelling out of my B2/C1 conversation class for a while now and with limited success.  Here’s an activity I tried about a week or so ago and unfortunately it didn’t work as well as I had hoped.

So here’s what I did

The idea was that I would have a list of pictures (see the slide show link below) to help put my students into the right frame of mind.  I should make it clear here that my students are all great and that I do have a lot of fun with them but they aren’t very good when it comes to doing anything they perceive as work.  Having spent several years going through English classes and preparing and sitting KET, PET and FCE exams (and passing all of them very well) they are now taking this class as something a little less serious, less driven and more conversational.  This drives me nuts because it ends up being a fight to get them to even pick up a pencil and take a note!

Anyway, I digress.  The students had a picture and I then provided them with a prompt.  An ending or middle to a story that would spark some ideas and would be something they could work towards when building up their story.

The story lines were as follows:

  • You are in the desert and about to start fighting with your best friend.  Why?
  • You are in your bedroom and very angry.  Why?
  • You are in the supermarket and you’ve got the giggles.  Why?
  • You answer a knock at the door and there is a giraffe outside.  What happened?
  • A woman storms into a restaurant and slaps you hard in the face.  Why?
  • You have a cut on your face and you are out of breath.  What just happened?
  • You start crying when you find out the cinema has run out of ice-cream.  Why is it so important to you?
  • You throw a set of keys off a bridge and into a river.  Why?

So here’s why I did it

I wanted to have a collaborative storytelling exercise that would make the students listen to each other, repeat each other, build on what they had said and all learn and use the reformulations I would insert into their story as and when needed.

So where did it go wrong?

Pacing.  It came down to pacing.  Since the students weren’t taking notes and this was being done as a class exercise we quickly had a long and not very interesting story to tell again and again from the start.  In a class of 9 students this turned into minutes upon minutes of inaction and boredom for many of them.  While there was some benefit to listening again and again and getting ready to retell the story it had really not been scaffolded well enough and for those students who had already told their part of the story, there was nothing to keep them active as the exercise continued.

And what was the outcome?

Seeing that the activity was not going to pan out as I had hoped, we quickly moved on to another story beginning.  Moving from the desert story to the restaurant/face-slap story, this quickly got a lively debate going between the boys and the girls of the class about whether the man (as they decided the protagonist would be) had done something wrong or whether the woman who made the scene had jumped to conclusions and overreacted.  This probably saved the class but not the lesson.

So would I do this activity again?

Good question.  Probably yes, but with a lot of alterations to the structure.

So what would I do differently next time?

Smaller groups that can be left to their own devices while the teacher can sit in for a couple of minutes and monitor language.  This would almost certainly be a more effective arrangement.

I’m not convinced that there was enough structured motivation for this exercise however.  Making up a story and being creative on demand is difficult in general.  Making up a story for the sake of making up a story probably isn’t motivation enough for most students.  I’m sure that more guidance, leading the learners to the conclusion that story-telling skills are important and need to be improved whenever possible, would have produced a far more energized, more focused group of learners.

At the moment I’m not sure how I would guide the learners to this conclusion but I’m sure that more immediate, clearer learning goals would also have made things easier.  Something like “use these phrases in your story” or “please include three women and two men in this story”.

On top of this, a more tangible finished product, such as a written story or a audio recording of a student-made story would be something that would help students by giving them something to work towards and focus on producing.

My feeling is that this ended up being that more ‘deviant/winging it’ side of Dogme where I had wanted to let the stories and students go with the flow but that ultimately this handed over too much control with not enough guidance or understood/agreed-upon lesson targets.

Hmm… still trying to think this one through.

 
7 Comments

Posted by on May 19, 2011 in Reflections

 

Tags: , , , ,

FCE Essay Reformulation for Teenagers, pt 2

So here’s what I did:

The students looked at their original drafts of their essays and my reformulations of these drafts side by side.  Taking only one as an example to work on, they had to read them both, compare them and make any notes on changes that they noticed and thought would be useful, i.e. chunks of vocabulary, use of specific grammar, passives, etc.

From that I divided the class into pairs (6 in the class in total).  Two had to look for and write a list (in order) of all the nouns they could find (even if they were the same noun again).  The next pair the verbs, the last pair the adjectives and adverbs.  Once they had their lists, they changed groups so that there were now two groups, each with a “noun”, a “verb” and an “adjective/adverb”.  Their job was now to rewrite the essay with only their notes and their word lists to help them.

So here’s why I did:

The students are reluctant note takers so they have to be put in situations where they rely on their notes (noticed grammar, for example).  By having the lists of nouns, verbs, adjectives and adverbs in order, they have a good way to start putting the essay back together.  They will force them try to put meaningful sentences together without the problem of not having adequate vocabulary.

So where did it go wrong?

Nowhere major really.  One student didn’t really work particularly hard, just gave her list of words to the other two and let them work while she ‘twiddled her thumbs’.  However, this didn’t hinder learning for the other two learners in her group nor did it disrupt the lesson in general, thankfully.

Continued behaviour like this can become demotivating for other students so I will have to keep an eye on this.  Any suggestions?  I don’t think this would work, though I could try. 🙂

And what was the outcome?

The students successfully took notes about chunked phrases where they got prepositions wrong or missing.  They had some sense of achievement putting the text back together again and seeing how close they got.  I hope this has also gone some way to building up their understanding of structure in their writing; the position, the reasoning, the evidence.  We are still a long way off having independent writers of English, but it is a start.

So would I do this exercise again?

Yes.

So what would I do differently next time?

I took a somewhat passive role in this exercise in an attempt to encourage learner independence and wean them off their constant need for input from the teacher.  I even went so far as to leave the classroom for a few minutes to let them get on with the work.  I believe this is a useful thing to do.  It nudges the learners out of their comfort zone – though some might call it passivity or even apathy!

However, I would probably get more involved next time, joining groups for a paragraph, observing how they work, who works, what the specific problems and confusions are.

I’m still thinking of ways to build off this structure.  Since the learners have spent time getting used to and understanding what to expect from this method, there is no reason to simply abandon it and never use it again.  If anything, I will probably use this method several times so that it becomes part of their comfort zone.  From experience as a learner (Tango classes in this case) I’ve observed that my ability to tolerate being outside my comfort zone doesn’t always last a full lesson and once I hit that point I tend to switch off to new things.  I’m assuming my students are the same.

 
Leave a comment

Posted by on April 15, 2011 in FCE Tasks

 

Tags: , , , , ,

FCE Essay Reformulation for Teenagers, pt 1

So here’s what I did:

I took short essays the students had written about a specific subject.  I reformulated them, fixed the errors and put a few higher level phrases in.  I then took the reformulations, broke them into one or two sentences and gave each student one piece.  They had to talk to the other students, read out their part of the essay and put themselves standing in a line in order of what they thought was the correct order.

The last part is inspired by a method of ordering a cut up text that I was reminded of when I watched Jeremy Harmer’s excellent lecture at the IH DOS conference (direct link here) this year.

So here’s why I did it:

The students are almost completely new, or so they seem to want me to believe, to the idea of writing an essay.  They don’t really get that they need to expand their ideas, never mind how to expand their ideas.  Their written production is minimal and they have yet to find motivation.  Their pronunciation is poor and their listening skills are low.  They can basically talk to me but never listen to each other.

With this shopping list of needs for FCE: active listening, essay writing, pronunciation, vocabulary; this appeared to be the perfect activity to do with them.

So where did it go wrong?

  1. The students were instantly bored by the idea and didn’t like the idea of having to stand up and listen to their classmates again and again to understand what each part was about.
  2. The volume of information they had to listen to, retain and then connect in their heads was too much.
  3. They were frustrated that they weren’t allowed to simply read the texts and put them together as texts.
  4. They were frustrated when I refused to immediately give them the answers as soon as the exercise became challenging.
  5. Their pronunciation and listening abilities made the task almost impossible to complete in a reasonable amount of time.  (How do I measure “reasonable”?  A period of time that is not so long it takes most of the class.  A period of time not so long that the students lose interest in the goal.)
  6. The need for complete teamwork did not go down well with a bunch of teenagers who had already been at school for 7 or so hours.

And what was the silver lining?

The students did make some notes and got some pronunciation practice.  They were exposed to a few new words in a context already familiar to them.  With a little bit of help, they managed to get the orders of the essay pieces more or less correct.

So would I do this exercise again?

Yes, definitely.

So what would I do differently next time?

  1. The physical ordering of people was a concept unfamiliar to them.  They needed a warmer exercise with something VERY basic so they could feel more comfortable understanding what the physical objective of the task was.
  2. The attempt to work on so many weak skills at the same time meant that they were destined to fail at this exercise.  It should have been designed to work on only one or two of their weaker skills.  Already they are working on vocabulary and essay structure; asking for active listening and speaking as well was too much!
  3. I would probably show the completed reformulation first or perhaps just show the students’ original drafts.  The students could then try to suggest improvements and corrections themselves first before having a corrected text imposed on them.  It was also remind the students of the order of the ideas in the essays they wrote (which I did not change in my reformulations).

Click here to read about the follow up

 
Leave a comment

Posted by on April 15, 2011 in FCE Tasks

 

Tags: , , ,